The Notebooks of Leonardo Da Vinci

Leonardo da Vinci


The Notebooks of Leonardo Da Vinci Page 30

935.

OF THE SEA WHICH CHANGES THE WEIGHT OF THE EARTH.

The shells, oysters, and other similar animals, which originate in sea-mud, bear witness to the changes of the earth round the centre of our elements. This is proved thus: Great rivers always run turbid, being coloured by the earth, which is stirred by the friction of their waters at the bottom and on their shores; and this wearing disturbs the face of the strata made by the layers of shells, which lie on the surface of the marine mud, and which were produced there when the salt waters covered them; and these strata were covered over again from time to time, with mud of various thickness, or carried down to the sea by the rivers and floods of more or less extent; and thus these layers of mud became raised to such a height, that they came up from the bottom to the air. At the present time these bottoms are so high that they form hills or high mountains, and the rivers, which wear away the sides of these mountains, uncover the strata of these shells, and thus the softened side of the earth continually rises and the antipodes sink closer to the centre of the earth, and the ancient bottoms of the seas have become mountain ridges.

936.

Let the earth make whatever changes it may in its weight, the surface of the sphere of waters can never vary in its equal distance from the centre of the world.

Of the proportion of the mass of water to that of the earth (937. 938).

937.

WHETHER THE EARTH IS LESS THAN THE WATER.

Some assert that it is true that the earth, which is not covered by water is much less than that covered by water. But considering the size of 7000 miles in diameter which is that of this earth, we may conclude the water to be of small depth.

938.

OF THE EARTH.

The great elevations of the peaks of the mountains above the sphere of the water may have resulted from this that: a very large portion of the earth which was filled with water that is to say the vast cavern inside the earth may have fallen in a vast part of its vault towards the centre of the earth, being pierced by means of the course of the springs which continually wear away the place where they pass.

Sinking in of countries like the Dead Sea in Syria, that is Sodom and Gomorrah.

It is of necessity that there should be more water than land, and the visible portion of the sea does not show this; so that there must be a great deal of water inside the earth, besides that which rises into the lower air and which flows through rivers and springs.

[Footnote: The small sketch below on the left, is placed in the original close to the text referring to the Dead Sea.]

The theory of Plato.

939.

THE FIGURES OF THE ELEMENTS.

Of the figures of the elements; and first as against those who deny the opinions of Plato, and who say that if the elements include one another in the forms attributed to them by Plato they would cause a vacuum one within the other. I say it is not true, and I here prove it, but first I desire to propound some conclusions. It is not necessary that the elements which include each other should be of corresponding magnitude in all the parts, of that which includes and of that which is included. We see that the sphere of the waters varies conspicuously in mass from the surface to the bottom, and that, far from investing the earth when that was in the form of a cube that is of 8 angles as Plato will have it, that it invests the earth which has innumerable angles of rock covered by the water and various prominences and concavities, and yet no vacuum is generated between the earth and water; again, the air invests the sphere of waters together with the mountains and valleys, which rise above that sphere, and no vacuum remains between the earth and the air, so that any one who says a vacuum is generated, speaks foolishly.

But to Plato I would reply that the surface of the figures which according to him the elements would have, could not exist.

That the flow of rivers proves the slope of the land.

940.

PROVES HOW THE EARTH IS NOT GLOBULAR AND NOT BEING GLOBULAR CANNOT HAVE A COMMON CENTRE.

We see the Nile come from Southern regions and traverse various provinces, running towards the North for a distance of 3000 miles and flow into the Mediterranean by the shores of Egypt; and if we will give to this a fall of ten braccia a mile, as is usually allowed to the course of rivers in general, we shall find that the Nile must have its mouth ten miles lower than its source. Again, we see the Rhine, the Rhone and the Danube starting from the German parts, almost the centre of Europe, and having a course one to the East, the other to the North, and the last to Southern seas. And if you consider all this you will see that the plains of Europe in their aggregate are much higher than the high peaks of the maritime mountains; think then how much their tops must be above the sea shores.

Theory of the elevation of water within the mountains.

941.

OF THE HEAT THAT IS IN THE WORLD.

Where there is life there is heat, and where vital heat is, there is movement of vapour. This is proved, inasmuch as we see that the element of fire by its heat always draws to itself damp vapours and thick mists as opaque clouds, which it raises from seas as well as lakes and rivers and damp valleys; and these being drawn by degrees as far as the cold region, the first portion stops, because heat and moisture cannot exist with cold and dryness; and where the first portion stops the rest settle, and thus one portion after another being added, thick and dark clouds are formed. They are often wafted about and borne by the winds from one region to another, where by their density they become so heavy that they fall in thick rain; and if the heat of the sun is added to the power of the element of fire, the clouds are drawn up higher still and find a greater degree of cold, in which they form ice and fall in storms of hail. Now the same heat which holds up so great a weight of water as is seen to rain from the clouds, draws them from below upwards, from the foot of the mountains, and leads and holds them within the summits of the mountains, and these, finding some fissure, issue continuously and cause rivers.

The relative height of the surface of the sea to that of the land (942-945).

942.

OF THE SEA, WHICH TO MANY FOOLS APPEARS TO BE HIGHER THAN THE EARTH WHICH FORMS ITS SHORE.

b d is a plain through which a river flows to the sea; this plain ends at the sea, and since in fact the dry land that is uncovered is not perfectly level--for, if it were, the river would have no motion--as the river does move, this place is a slope rather than a plain; hence this plain d b so ends where the sphere of water begins that if it were extended in a continuous line to b a it would go down beneath the sea, whence it follows that the sea a c b looks higher than the dry land.

Obviously no portions of dry land left uncovered by water can ever be lower than the surface of the watery sphere.

943.

OF CERTAIN PERSONS WHO SAY THE WATERS WERE HIGHER THAN THE DRY LAND.

Certainly I wonder not a little at the common opinion which is contrary to truth, but held by the universal consent of the judgment of men. And this is that all are agreed that the surface of the sea is higher than the highest peaks of the mountains; and they allege many vain and childish reasons, against which I will allege only one simple and short reason; We see plainly that if we could remove the shores of the sea, it would invest the whole earth and make it a perfect sphere. Now, consider how much earth would be carried away to enable the waves of the sea to cover the world; therefore that which would be carried away must be higher than the sea-shore.

944.

THE OPINION OF SOME PERSONS WHO SAY THAT THE WATER OF SOME SEAS IS HIGHER THAN THE HIGHEST SUMMITS OF MOUNTAINS; AND NEVERTHELESS THE WATER WAS FORCED UP TO THESE SUMMITS.

Water would not move from place to place if it were not that it seeks the lowest level and by a natural consequence it never can return to a height like that of the place where it first on issuing from the mountain came to light. And that portion of the sea which, in your vain imagining, you say was so high that it flowed over the summits of the high mountains, for so many centuries would be swallowed up and poured out again through the issue from these mountains. You can well imagine that all the time that Tigris and Euphrates

945.

have flowed from the summits of the mountains of Armenia, it must be believed that all the water of the ocean has passed very many times through these mouths. And do you not believe that the Nile must have sent more water into the sea than at present exists of all the element of water? Undoubtedly, yes. And if all this water had fallen away from this body of the earth, this terrestrial machine would long since have been without water. Whence we may conclude that the water goes from the rivers to the sea, and from the sea to the rivers, thus constantly circulating and returning, and that all the sea and the rivers have passed through the mouth of the Nile an infinite number of times [Footnote: Moti Armeni, Ermini in the original, in M. RAVAISSON'S transcript "monti ernini [le loro ruine?]". He renders this "Le Tigre et l'Euphrate se sont deverses par les sommets des montagnes [avec leurs eaux destructives?] on pent cro're" &c. Leonardo always writes Ermini, Erminia, for Armeni, Armenia (Arabic: Irminiah). M. RAVAISSON also deviates from the original in his translation of the following passage: "Or tu ne crois pas que le Nil ait mis plus d'eau dans la mer qu'il n'y en a a present dans tout l'element de l'eau. Il est certain que si cette eau etait tombee" &c.]

II.

ON THE OCEAN.

Refutation of Pliny's theory as to the saltness of the sea (946. 947).

946.

WHY WATER IS SALT.

Pliny says in his second book, chapter 103, that the water of the sea is salt because the heat of the sun dries up the moisture and drinks it up; and this gives to the wide stretching sea the savour of salt. But this cannot be admitted, because if the saltness of the sea were caused by the heat of the sun, there can be no doubt that lakes, pools and marshes would be so much the more salt, as their waters have less motion and are of less depth; but experience shows us, on the contrary, that these lakes have their waters quite free from salt. Again it is stated by Pliny in the same chapter that this saltness might originate, because all the sweet and subtle portions which the heat attracts easily being taken away, the more bitter and coarser part will remain, and thus the water on the surface is fresher than at the bottom [Footnote 22: Compare No. 948.]; but this is contradicted by the same reason given above, which is, that the same thing would happen in marshes and other waters, which are dried up by the heat. Again, it has been said that the saltness of the sea is the sweat of the earth; to this it may be answered that all the springs of water which penetrate through the earth, would then be salt. But the conclusion is, that the saltness of the sea must proceed from the many springs of water which, as they penetrate into the earth, find mines of salt and these they dissolve in part, and carry with them to the ocean and the other seas, whence the clouds, the begetters of rivers, never carry it up. And the sea would be salter in our times than ever it was at any time; and if the adversary were to say that in infinite time the sea would dry up or congeal into salt, to this I answer that this salt is restored to the earth by the setting free of that part of the earth which rises out of the sea with the salt it has acquired, and the rivers return it to the earth under the sea.

[Footnote: See PLINY, Hist. Nat. II, CIII [C]. Itaque Solis ardore siccatur liquor: et hoc esse masculum sidus accepimus, torrens cuncta sorbensque. (cp. CIV.) Sic mari late patenti saporem incoqui salis, aut quia exhausto inde dulci tenuique, quod facillime trahat vis ignea, omne asperius crassiusque linquatur: ideo summa aequorum aqua dulciorem profundam; hanc esse veriorem causam, quam quod mare terrae sudor sit aeternus: aut quia plurimum ex arido misceatur illi vapore: aut quia terrae natura sicut medicatas aquas inficiat ... (cp. CV): altissimum mare XV. stadiorum Fabianus tradit. Alii n Ponto coadverso Coraxorum gentis (vocant B Ponti) trecentis fere a continenti stadiis immensam altitudinem maris tradunt, vadis nunquam repertis. (cp. CVI [CIII]) Mirabilius id faciunt aquae dulces, juxta mare, ut fistulis emicantes. Nam nec aquarum natura a miraculis cessat. Dulces mari invehuntur, leviores haud dubie. Ideo et marinae, quarum natura gravior, magis invecta sustinent. Quaedam vero et dulces inter se supermeant alias.]

947.

For the third and last reason we will say that salt is in all created things; and this we learn from water passed over the ashes and cinders of burnt things; and the urine of every animal, and the superfluities issuing from their bodies, and the earth into which all things are converted by corruption.

But,--to put it better,--given that the world is everlasting, it must be admitted that its population will also be eternal; hence the human species has eternally been and would be consumers of salt; and if all the mass of the earth were to be turned into salt, it would not suffice for all human food [Footnote 27: That is, on the supposition that salt, once consumed, disappears for ever.]; whence we are forced to admit, either that the species of salt must be everlasting like the world, or that it dies and is born again like the men who devour it. But as experience teaches us that it does not die, as is evident by fire, which does not consume it, and by water which becomes salt in proportion to the quantity dissolved in it,--and when it is evaporated the salt always remains in the original quantity--it must pass through the bodies of men either in the urine or the sweat or other excretions where it is found again; and as much salt is thus got rid of as is carried every year into towns; therefore salt is dug in places where there is urine.-- Sea hogs and sea winds are salt.

We will say that the rains which penetrate the earth are what is under the foundations of cities with their inhabitants, and are what restore through the internal passages of the earth the saltness taken from the sea; and that the change in the place of the sea, which has been over all the mountains, caused it to be left there in the mines found in those mountains, &c.

The characteristics of sea water (948. 949).

948.

The waters of the salt sea are fresh at the greatest depths.

949.

THAT THE OCEAN DOES NOT PENETRATE UNDER THE EARTH.

The ocean does not penetrate under the earth, and this we learn from the many and various springs of fresh water which, in many parts of the ocean make their way up from the bottom to the surface. The same thing is farther proved by wells dug beyond the distance of a mile from the said ocean, which fill with fresh water; and this happens because the fresh water is lighter than salt water and consequently more penetrating.

Which weighs most, water when frozen or when not frozen?

FRESH WATER PENETRATES MORE AGAINST SALT WATER THAN SALT WATER AGAINST FRESH WATER.

That fresh water penetrates more against salt water, than salt water against fresh is proved by a thin cloth dry and old, hanging with the two opposite ends equally low in the two different waters, the surfaces of which are at an equal level; and it will then be seen how much higher the fresh water will rise in this piece of linen than the salt; by so much is the fresh lighter than the salt.

On the formation of Gulfs (950. 951).

950.

All inland seas and the gulfs of those seas, are made by rivers which flow into the sea.

951.

HERE THE REASON IS GIVEN OF THE EFFECTS PRODUCED BY THE WATERS IN THE ABOVE MENTIONED PLACE.

All the lakes and all the gulfs of the sea and all inland seas are due to rivers which distribute their waters into them, and from impediments in their downfall into the Mediterranean --which divides Africa from Europe and Europe from Asia by means of the Nile and the Don which pour their waters into it. It is asked what impediment is great enough to stop the course of the waters which do not reach the ocean.

On the encroachments of the sea on the land and vice versa (952-954).

952.

OF WAVES.

A wave of the sea always breaks in front of its base, and that portion of the crest will then be lowest which before was highest.

[Footnote: The page of FRANCESCO DI GIORGIO'S Trattato, on which Leonardo has written this remark, contains some notes on the construction of dams, harbours &c.]

953.

That the shores of the sea constantly acquire more soil towards the middle of the sea; that the rocks and promontories of the sea are constantly being ruined and worn away; that the Mediterranean seas will in time discover their bottom to the air, and all that will be left will be the channel of the greatest river that enters it; and this will run to the ocean and pour its waters into that with those of all the rivers that are its tributaries.

954.

How the river Po, in a short time might dry up the Adriatic sea in the same way as it has dried up a large part of Lombardy.

The ebb and flow of the tide (955-960).

955.

Where there is a larger quantity of water, there is a greater flow and ebb, but the contrary in narrow waters.

Look whether the sea is at its greatest flow when the moon is half way over our hemisphere [on the meridian].

956.

Whether the flow and ebb are caused by the moon or the sun, or are the breathing of this terrestrial machine. That the flow and ebb are different in different countries and seas.

[Footnote: 1. Allusion may here be made to the mythological explanation of the ebb and flow given in the Edda. Utgardloki says to Thor (Gylfaginning 48): "When thou wert drinking out of the horn, and it seemed to thee that it was slow in emptying a wonder befell, which I should not have believed possible: the other end of the horn lay in the sea, which thou sawest not; but when thou shalt go to the sea, thou shalt see how much thou hast drunk out of it. And that men now call the ebb tide."

Several passages in various manuscripts treat of the ebb and flow. In collecting them I have been guided by the rule only to transcribe those which named some particular spot.]

957.

Book 9 of the meeting of rivers and their flow and ebb. The cause is the same in the sea, where it is caused by the straits of Gibraltar. And again it is caused by whirlpools.

958.

OF THE FLOW AND EBB.

All seas have their flow and ebb in the same period, but they seem to vary because the days do not begin at the same time throughout the universe; in such wise as that when it is midday in our hemisphere, it is midnight in the opposite hemisphere; and at the Eastern boundary of the two hemispheres the night begins which follows on the day, and at the Western boundary of these hemispheres begins the day, which follows the night from the opposite side. Hence it is to be inferred that the above mentioned swelling and diminution in the height of the seas, although they take place in one and the same space of time, are seen to vary from the above mentioned causes. The waters are then withdrawn into the fissures which start from the depths of the sea and which ramify inside the body of the earth, corresponding to the sources of rivers, which are constantly taking from the bottom of the sea the water which has flowed into it. A sea of water is incessantly being drawn off from the surface of the sea. And if you should think that the moon, rising at the Eastern end of the Mediterranean sea must there begin to attract to herself the waters of the sea, it would follow that we must at once see the effect of it at the Eastern end of that sea. Again, as the Mediterranean sea is about the eighth part of the circumference of the aqueous sphere, being 3000 miles long, while the flow and ebb only occur 4 times in 24 hours, these results would not agree with the time of 24 hours, unless this Mediterranean sea were six thousand miles in length; because if such a superabundance of water had to pass through the straits of Gibraltar in running behind the moon, the rush of the water through that strait would be so great, and would rise to such a height, that beyond the straits it would for many miles rush so violently into the ocean as to cause floods and tremendous seething, so that it would be impossible to pass through. This agitated ocean would afterwards return the waters it had received with equal fury to the place they had come from, so that no one ever could pass through those straits. Now experience shows that at every hour they are passed in safety, but when the wind sets in the same direction as the current, the strong ebb increases [Footnote 23: In attempting to get out of the Mediterranean, vessels are sometimes detained for a considerable time; not merely by the causes mentioned by Leonardo but by the constant current flowing eastwards through the middle of the straits of Gibraltar.]. The sea does not raise the water that has issued from the straits, but it checks them and this retards the tide; then it makes up with furious haste for the time it has lost until the end of the ebb movement.

959.

That the flow and ebb are not general; for on the shore at Genoa there is none, at Venice two braccia, between England and Flanders 18 braccia. That in the straits of Sicily the current is very strong because all the waters from the rivers that flow into the Adriatic pass there.

[Footnote: A few more recent data may be given here to facilitate comparison. In the Adriatic the tide rises 2 and 1/2 feet, at Terracina 1 1/4. In the English channel between Calais and Kent it rises from 18 to 20 feet. In the straits of Messina it rises no more than 2 1/2 feet, and that only in stormy weather, but the current is all the stronger. When Leonardo accounts for this by the southward flow of all the Italian rivers along the coasts, the explanation is at least based on a correct observation; namely that a steady current flows southwards along the coast of Calabria and another northwards, along the shores of Sicily; he seems to infer, from the direction of the fust, that the tide in the Adriatic is caused by it.]

960.

In the West, near to Flanders, the sea rises and decreases every 6 hours about 20 braccia, and 22 when the moon is in its favour; but 20 braccia is the general rule, and this rule, as it is evident, cannot have the moon for its cause. This variation in the increase and decrease of the sea every 6 hours may arise from the damming up of the waters, which are poured into the Mediterranean by the quantity of rivers from Africa, Asia and Europe, which flow into that sea, and the waters which are given to it by those rivers; it pours them to the ocean through the straits of Gibraltar, between Abila and Calpe [Footnote 5: Abila, Lat. Abyla, Gr. , now Sierra Ximiera near Ceuta; Calpe, Lat. Calpe. Gr., now Gibraltar. Leonardo here uses the ancient names of the rocks, which were known as the Pillars of Hercules.]. That ocean extends to the island of England and others farther North, and it becomes dammed up and kept high in various gulfs. These, being seas of which the surface is remote from the centre of the earth, have acquired a weight, which as it is greater than the force of the incoming waters which cause it, gives this water an impetus in the contrary direction to that in which it came and it is borne back to meet the waters coming out of the straits; and this it does most against the straits of Gibraltar; these, so long as this goes on, remain dammed up and all the water which is poured out meanwhile by the aforementioned rivers, is pent up [in the Mediterranean]; and this might be assigned as the cause of its flow and ebb, as is shown in the 21st of the 4th of my theory.

III.

SUBTERRANEAN WATER COURSES.

Theory of the circulation of the waters (961. 962).

961.

Very large rivers flow under ground.

962.

This is meant to represent the earth cut through in the middle, showing the depths of the sea and of the earth; the waters start from the bottom of the seas, and ramifying through the earth they rise to the summits of the mountains, flowing back by the rivers and returning to the sea.

Observations in support of the hypothesis (963-969).

963.

The waters circulate with constant motion from the utmost depths of the sea to the highest summits of the mountains, not obeying the nature of heavy matter; and in this case it acts as does the blood of animals which is always moving from the sea of the heart and flows to the top of their heads; and here it is that veins burst--as one may see when a vein bursts in the nose, that all the blood from below rises to the level of the burst vein. When the water rushes out of a burst vein in the earth it obeys the nature of other things heavier than the air, whence it always seeks the lowest places. [7] These waters traverse the body of the earth with infinite ramifications.

[Footnote: The greater part of this passage has been given as No. 849 in the section on Anatomy.]

964.

The same cause which stirs the humours in every species of animal body and by which every injury is repaired, also moves the waters from the utmost depth of the sea to the greatest heights.

965.

It is the property of water that it constitutes the vital human of this arid earth; and the cause which moves it through its ramified veins, against the natural course of heavy matters, is the same property which moves the humours in every species of animal body. But that which crowns our wonder in contemplating it is, that it rises from the utmost depths of the sea to the highest tops of the mountains, and flowing from the opened veins returns to the low seas; then once more, and with extreme swiftness, it mounts again and returns by the same descent, thus rising from the inside to the outside, and going round from the lowest to the highest, from whence it rushes down in a natural course. Thus by these two movements combined in a constant circulation, it travels through the veins of the earth.

966.

WHETHER WATER RISES FROM THE SEA TO THE TOPS OF MOUNTAINS.

The water of the ocean cannot make its way from the bases to the tops of the mountains which bound it, but only so much rises as the dryness of the mountain attracts. And if, on the contrary, the rain, which penetrates from the summit of the mountain to the base, which is the boundary of the sea, descends and softens the slope opposite to the said mountain and constantly draws the water, like a syphon [Footnote 11: Cicognola, Syphon. See Vol. I, Pl. XXIV, No. 1.] which pours through its longest side, it must be this which draws up the water of the sea; thus if s n were the surface of the sea, and the rain descends from the top of the mountain a to n on one side, and on the other sides it descends from a to m, without a doubt this would occur after the manner of distilling through felt, or as happens through the tubes called syphons [Footnote 17: Cicognola, Syphon. See Vol. I, Pl. XXIV, No. 1.]. And at all times the water which has softened the mountain, by the great rain which runs down the two opposite sides, would constantly attract the rain a n, on its longest side together with the water from the sea, if that side of the mountain a m were longer than the other a n; but this cannot be, because no part of the earth which is not submerged by the ocean can be lower than that ocean.

967.

OF SPRINGS OF WATER ON THE TOPS OF MOUNTAINS.

It is quite evident that the whole surface of the ocean--when there is no storm--is at an equal distance from the centre of the earth, and that the tops of the mountains are farther from this centre in proportion as they rise above the surface of that sea; therefore if the body of the earth were not like that of man, it would be impossible that the waters of the sea--being so much lower than the mountains--could by their nature rise up to the summits of these mountains. Hence it is to be believed that the same cause which keeps the blood at the top of the head in man keeps the water at the summits of the mountains.

[Footnote: This conception of the rising of the blood, which has given rise to the comparison, was recognised as erroneous by Leonardo himself at a later period. It must be remembered that the MS. A, from which these passages are taken, was written about twenty years earlier than the MS. Leic. (Nos. 963 and 849) and twenty-five years before the MS. W. An. IV.

There is, in the original a sketch with No. 968 which is not reproduced. It represents a hill of the same shape as that shown at No. 982. There are veins, or branched streams, on the side of the hill, like those on the skull Pl. CVIII, No. 4]

968.

IN CONFIRMATION OF WHY THE WATER GOES TO THE TOPS OF MOUNTAINS.

I say that just as the natural heat of the blood in the veins keeps it in the head of man,--for when the man is dead the cold blood sinks to the lower parts--and when the sun is hot on the head of a man the blood increases and rises so much, with other humours, that by pressure in the veins pains in the head are often caused; in the same way veins ramify through the body of the earth, and by the natural heat which is distributed throughout the containing body, the water is raised through the veins to the tops of mountains. And this water, which passes through a closed conduit inside the body of the mountain like a dead thing, cannot come forth from its low place unless it is warmed by the vital heat of the spring time. Again, the heat of the element of fire and, by day, the heat of the sun, have power to draw forth the moisture of the low parts of the mountains and to draw them up, in the same way as it draws the clouds and collects their moisture from the bed of the sea.

969.

That many springs of salt water are found at great distances from the sea; this might happen because such springs pass through some mine of salt, like that in Hungary where salt is hewn out of vast caverns, just as stone is hewn.

Italian Books
Classic Literature Library

All Pages of This Book